• Außergewöhnliche Öffnungszeiten 4.7.

    Für außergewöhnliche Öffnungszeiten siehe Frontpage (auf Englisch).

Eine Überraschung inmitten der Wildnis

Tankavaara beherbergt das einzige internationale Museum der Welt, das die Geschichte und Gegenwart des Goldwaschens und -schürfens zeigt. Die Basisausstellung zeigt die Geschichte des Goldschürfens in Lappland. In der internationalen Ausstellung „Golden World“ werden mehr als zwanzig Länder aus aller Welt vorgestellt. Herzlich willkommen!

In Tankavaara finden Sie auch unsere Nachbarn: Tankavaara Gold Village mit seinen Dienstleistungen und die Naturlehrpfade des UKK-Nationalparks.

Comments Box SVG iconsUsed for the like, share, comment, and reaction icons
Gold Museums summer programs are now published! Pick your favorite:

🚩Guided tour in English Thu at 14.00
Hop into the fascinating world of gold prospecting in Lapland and around the world! Guided tours are held in English on Thursdays and in Finnish on Tuesdays from 3 June to 28 August.

☕Summer café
The @torvisenmaja pop up café offers sweet and savoury snacks, and of course coffee and tea. The summer café is open 25.6.-3.8. Wed-Sun 10-17.

✨Gold panning
In the gold panning lesson you can try out the panning technique, and all the Lappish gold you find is yours to keep! Price 12 EUR/person + museum ticket. Please book at least 3 days in advance at www.kultamuseo.fi.

👥Temporary exhibition: Faces of Laplands Gold Prospecting
Gold Museums new temporary exhibition presents modern gold prospectors of Lapland. The exhibition is on display 19.6.2025-8.5.2026.

During the summer season 1.6.-30.9.2025 Gold Museum is open every day 10-17.

Welcome to Gold Museum!

Gold Museum's summer programs are now published! Pick your favorite:

🚩Guided tour in English Thu at 14.00
Hop into the fascinating world of gold prospecting in Lapland and around the world! Guided tours are held in English on Thursdays and in Finnish on Tuesdays from 3 June to 28 August.

☕Summer café
The @torvisenmaja pop up café offers sweet and savoury snacks, and of course coffee and tea. The summer café is open 25.6.-3.8. Wed-Sun 10-17.

✨Gold panning
In the gold panning lesson you can try out the panning technique, and all the Lappish gold you find is yours to keep! Price 12 EUR/person + museum ticket. Please book at least 3 days in advance at www.kultamuseo.fi.

👥Temporary exhibition: Faces of Lapland's Gold Prospecting
Gold Museum's new temporary exhibition presents modern gold prospectors of Lapland. The exhibition is on display 19.6.2025-8.5.2026.

During the summer season 1.6.-30.9.2025 Gold Museum is open every day 10-17.

Welcome to Gold Museum!
... Näytä lisääNäytä vähemmän

2 päivää sitten
Kultamuseon kesäohjelmat on julkaistu! Poimi tästä suosikkisi lomareissullesi:

🚩Yleisöopastukset ti ja to klo 14.00
Lyhyillä koko perheen opastuksilla sukelletaan kultamaiden tarinoihin niin Lapissa kuin maailmallakin. Tiistaisin suomeksi ja torstaisin englanniksi, ajalla 3.6.-28.8.

☕Kesäkahvila
@torvisenmajan pop up -kahvilassa tarjolla pientä suolaista ja makeaa, sekä tietysti kahvia ja teetä. Kesäkahvila on avoinna 25.6.-3.8. ke-su klo 10-17.

✨Kullanhuuhdonta
Kullanhuuhdonnan alkeissa pääset kokeilemaan vaskauksen tekniikkaa, ja kaiken löytämäsi Lapin kullan saat pitää! Hinta 12 EUR/hlö + museolippu. Varaathan ohjelman vähintään 3 päivää etukäteen osoitteessa www.kultamuseo.fi.

👥Vaihtuva näyttely: Lapin kullankaivun kasvot
Kultamuseon uusi vaihtuva näyttely esittelee nykyisen Lapin kullankaivun konkareita ja keltanokkia. Näyttely on esillä 19.6.2025-8.5.2026. Sisältyy pääsylipun hintaan.

Kesäkaudella 1.6.-30.9.2025 Kultamuseo on avoinna joka päivä 10-17.

Tervetuloa Kultamuseon kesään!

Kultamuseon kesäohjelmat on julkaistu! Poimi tästä suosikkisi lomareissullesi:

🚩Yleisöopastukset ti ja to klo 14.00
Lyhyillä koko perheen opastuksilla sukelletaan kultamaiden tarinoihin niin Lapissa kuin maailmallakin. Tiistaisin suomeksi ja torstaisin englanniksi, ajalla 3.6.-28.8.

☕Kesäkahvila
@torvisenmajan pop up -kahvilassa tarjolla pientä suolaista ja makeaa, sekä tietysti kahvia ja teetä. Kesäkahvila on avoinna 25.6.-3.8. ke-su klo 10-17.

✨Kullanhuuhdonta
Kullanhuuhdonnan alkeissa pääset kokeilemaan vaskauksen tekniikkaa, ja kaiken löytämäsi Lapin kullan saat pitää! Hinta 12 EUR/hlö + museolippu. Varaathan ohjelman vähintään 3 päivää etukäteen osoitteessa www.kultamuseo.fi.

👥Vaihtuva näyttely: Lapin kullankaivun kasvot
Kultamuseon uusi vaihtuva näyttely esittelee nykyisen Lapin kullankaivun konkareita ja keltanokkia. Näyttely on esillä 19.6.2025-8.5.2026. Sisältyy pääsylipun hintaan.

Kesäkaudella 1.6.-30.9.2025 Kultamuseo on avoinna joka päivä 10-17.

Tervetuloa Kultamuseon kesään!
... Näytä lisääNäytä vähemmän

3 päivää sitten
Muistutuksena: Kultamuseo on nyt maanantaina 12.5. suljettu vuosisiivouksen vuoksi. 

As a reminder: Gold Museum is closed today 12th of May due to annual cleaning.

Muistutuksena: Kultamuseo on nyt maanantaina 12.5. suljettu vuosisiivouksen vuoksi.

As a reminder: Gold Museum is closed today 12th of May due to annual cleaning.
... Näytä lisääNäytä vähemmän

5 päivää sitten
Mikkel Erik Mikko Niemelä (1866-1951) oli Ivalon Törmäsestä kotoisin oleva kullankaivaja, maanviljelijä, kalastaja ja poromies. Niemelä aloitti kullankaivun 16-vuotiaana Ivalojoen Surmakönkäällä 1880-luvun alussa. Myös monet muut kultamaat tulivat hänelle tutuiksi, muun muassa Sotajoki, Hangasoja ja Luttojoki. Niemelän parhaat tulokset tulivat Hangasojalta, missä porukka sai 9 grammaa päivässä miestä kohti. Kullankaivun parissa Niemelä vietti yhteensä 23 kesää.

Kuvassa Niemelä Inarissa vuonna 1950. Kuvatekstissä todetaan, että Niemelä olisi vielä vuonna 1950 halunnut lähteä kultamaille ellei olisi jalka katkennut.

📸 Kultamuseo, Viljo Mäkipuron kokoelma. Lähde: Viljo Mäkipuro 1975: Kulta-Lappia ja kullankaivajia, s. 106-107

Mikkel Erik "Mikko" Niemelä (1866-1951) oli Ivalon Törmäsestä kotoisin oleva kullankaivaja, maanviljelijä, kalastaja ja poromies. Niemelä aloitti kullankaivun 16-vuotiaana Ivalojoen Surmakönkäällä 1880-luvun alussa. Myös monet muut kultamaat tulivat hänelle tutuiksi, muun muassa Sotajoki, Hangasoja ja Luttojoki. Niemelän parhaat tulokset tulivat Hangasojalta, missä porukka sai 9 grammaa päivässä miestä kohti. Kullankaivun parissa Niemelä vietti yhteensä 23 kesää.

Kuvassa Niemelä Inarissa vuonna 1950. Kuvatekstissä todetaan, että Niemelä olisi vielä vuonna 1950 halunnut lähteä kultamaille ellei olisi jalka katkennut.

📸 Kultamuseo, Viljo Mäkipuron kokoelma. Lähde: Viljo Mäkipuro 1975: Kulta-Lappia ja kullankaivajia, s. 106-107
... Näytä lisääNäytä vähemmän

5 päivää sitten

1 KommentarKommentoi Facebookissa

Hangasojalta on löydetty suomen suurin hippu, vaikka sen väitetään löytyneen Lutolta.

Toukokuun esine: mekko
Object of May: dress 

Kevään lopulla ja kesän lähestyessä Lapissa alkaa keskiyön auringon aika ja loputkin lumet yleensä sulavat. Pukeutuminen muuttuu ja muuttui sen mukaisesti. Oheinen mekko kuului aikoinaan Maria Morottajalle (myöhemmin Kokko), joka monelle kullankaivajalle tuli tutummaksi lempinimellä Ranta-Mari. Hän on hyvinkin saattanut käyttää leninkiä omistamansa matkustajakodin vastaanotossa, samoin Inarin kylällä kesäaikaan asioita hoitaessaan. 

In Lapland, late spring and approaching summer bring midnight sun and usually the last snows are melting. At old times and nowadays in Lapland gold fields, clothing changed accordingly. This dress belonged to Maria Morottaja (later Kokko), who many prospectors knew better as “Ranta-Mari”. She likely might have worn the dress in the reception of her own inn as well as when taking care of things at Inari village.

Toukokuun esine: mekko
Object of May: dress

Kevään lopulla ja kesän lähestyessä Lapissa alkaa keskiyön auringon aika ja loputkin lumet yleensä sulavat. Pukeutuminen muuttuu ja muuttui sen mukaisesti. Oheinen mekko kuului aikoinaan Maria Morottajalle (myöhemmin Kokko), joka monelle kullankaivajalle tuli tutummaksi lempinimellä Ranta-Mari. Hän on hyvinkin saattanut käyttää leninkiä omistamansa matkustajakodin vastaanotossa, samoin Inarin kylällä kesäaikaan asioita hoitaessaan.

In Lapland, late spring and approaching summer bring midnight sun and usually the last snows are melting. At old times and nowadays in Lapland gold fields, clothing changed accordingly. This dress belonged to Maria Morottaja (later Kokko), who many prospectors knew better as “Ranta-Mari”. She likely might have worn the dress in the reception of her own inn as well as when taking care of things at Inari village.
... Näytä lisääNäytä vähemmän

1 viikko sitten

1 KommentarKommentoi Facebookissa

Upea esine museon kokoelmissa 😍

🥳Juhlimme Museokortin 10-vuotissyntymäpäivää tarjouksen voimin! Kaikki Museokortit nyt 76 € – hanki kulttuurivuosi itselle tai lahjaksi kevään sankareille.

🎂 Juhlatarjous on voimassa 12.5. asti museoissa ja verkossa ja koskee kaikkia Museokortteja. Uudet kortit, lahjat ja vanhentuneen kortin uusinta 76 € (norm. 86 €) ja jatkokaudet voimassa oleviin kortteihin 76 € (norm. 79 €).

🌸Museokortti on vuoden mittainen pääsylippu meille ja 360 museoon ympäri Suomen. Kortti sopii moneen makuun, tuo elämyksiä arkeen ja inspiroi lähtemään kulttuurin äärelle.

🥳Juhlimme Museokortin 10-vuotissyntymäpäivää tarjouksen voimin! Kaikki Museokortit nyt 76 € – hanki kulttuurivuosi itselle tai lahjaksi kevään sankareille.

🎂 Juhlatarjous on voimassa 12.5. asti museoissa ja verkossa ja koskee kaikkia Museokortteja. Uudet kortit, lahjat ja vanhentuneen kortin uusinta 76 € (norm. 86 €) ja jatkokaudet voimassa oleviin kortteihin 76 € (norm. 79 €).

🌸Museokortti on vuoden mittainen pääsylippu meille ja 360 museoon ympäri Suomen. Kortti sopii moneen makuun, tuo elämyksiä arkeen ja inspiroi lähtemään kulttuurin äärelle.
... Näytä lisääNäytä vähemmän

2 viikkoa sitten
Lue lisää